Hi Mr. Jung, I sent an email to you last week. I'm guessing you didn't check it yet, so I thought I'll copy and paste it to this forum: Dear Mr. Jung, My name is Paul Ko, and I live in the U.S. To introduce myself briefly, about 1 year ago, I started to appreciate the sermons of Pastor Paik Young Hie. I find his sermons to be very blessing and powerful. Last year around September, my father and I visited Korea and met Pastor Lee because of my interest in Paikian's teaching. Since then, I have been keeping touch with Pastor Lee. Since I pretty much grew up in the States, I'm more comfortable with English then I am with Korean. It's been very beneficial for me because the website you created at www.paikian.org I had the chance to look at your translations, as well as other translators like Samuel Choi and Yoon. It helps me out a lot. I feel like I need to teach this to others, so I know the first place to start would be my younger siblings(I have 3). Every Lord's Day, I do a Bible Study with my 3 sibilings along with 1 other kid. Recently, I decided that I should use the "Gong-Gah" that Pastor Paik Young Hie created for his Sunday School kids. I translated them into English, and I was wondering if you can check it out to see how I did. Since I'm not really fluent in Korean, and because my understanding of the teachings of Pastor Paik Young Hie is very little, I would really appreciate it if you can check for errors. I think the sentence structure could be off, as well as some of the terminologies. The "Gong-Gah" date is 3-6-1983, part 10. It is on 1 John 5:5-8. It is in the attachment file. Again, I would really appreciate it if you can check and edit it for me. Thank you so much for your time. Paul Ko